Warunki świadczenia usług

Ogólne Warunki

§ 1 Zakres, informacje dla klientów

(1) Poniższe ogólne warunki handlowe (OW) regulują stosunki umowne pomiędzy Marc Gebauer Lifestyle GmbH, Erkrather Straße 401, 40233 Düsseldorf, Niemcy a konsumentami i przedsiębiorcami kupującymi nasze towary w naszym sklepie internetowym. Mają one również zastosowanie do wszystkich przyszłych dostaw, usług lub ofert dla klienta, nawet jeśli nie zostaną one ponownie osobno uzgodnione.

(2) Warunki handlowe klienta lub osób trzecich nie mają zastosowania, nawet jeśli nie sprzeciwiamy się ich obowiązywaniu w indywidualnych przypadkach. Nawet jeśli powołamy się na list, który zawiera lub odnosi się do warunków klienta lub strony trzeciej, nie oznacza to zgody na ważność tych warunków.

(3) Językiem umowy jest niemiecki.

§ 2 Zawarcie umowy

 (1) Oferty w Internecie stanowią niewiążące zaproszenie do składania zamówień.

(2) Możesz dodać jeden lub więcej produktów do koszyka. Podczas składania zamówienia podajesz swoje dane oraz życzenia dotyczące sposobu płatności, sposobów dostawy itp. Dopiero kliknięcie przycisku zamówienia powoduje złożenie wiążącej oferty zawarcia umowy kupna.

(3) Jesteśmy uprawnieni do przyjęcia Twojej oferty w ciągu 2 dni roboczych poprzez przesłanie potwierdzenia zamówienia e-mailem. Jeżeli termin określony w zdaniu 1 upłynął bez rezultatu, ofertę uważa się za odrzuconą, tj. H. Nie jesteś już związany swoją ofertą.

§ 3 Informacja o Kliencie: Brak przechowywania tekstu umowy

 Nie zapisujemy Twojego zamówienia ze szczegółami zawartej umowy (np. rodzajem produktu, ceną itp.). Wyślemy Ci Ogólne Warunki Handlowe, ale możesz także uzyskać do nich dostęp w dowolnym momencie za pośrednictwem naszej strony internetowej. Jeśli chcesz zapisać opis produktu na stronie naszego sklepu do własnych celów, możesz to zrobić na przykład w momencie składania zamówienia. B. zrób zrzut ekranu (= zdjęcie ekranu) lub alternatywnie wydrukuj całą stronę.

§ 4 Informacje o kliencie: Informacja o sprostowaniu

W każdej chwili przed złożeniem zamówienia możesz poprawić swoje wpisy, korzystając z przycisku usuwania. O dalszych możliwościach korekty poinformujemy Cię w trakcie składania zamówienia. Możesz także w każdej chwili całkowicie zakończyć proces składania zamówienia zamykając okno przeglądarki.

§5 Ceny; Płatność

  1. Ceny podawane przez sprzedawcę są cenami brutto i zawierają ustawowy podatek obrotowy. Koszty wysyłki są pokazane osobno.
  2. Kupujący zobowiązany jest do zapłaty ceny zakupu z góry. Cena zakupu jest płatna niezwłocznie po złożeniu zamówienia.

§ 6 Zastrzeżenie własności

Zakupiony przedmiot pozostaje naszą własnością do momentu całkowitej zapłaty.

§7 Dostawa

  1. Dostawa następuje w terminie dostawy określonym dla danego artykułu na adres dostawy podany przez kupującego.
  2. W przypadku opóźnień w dostawie spowodowanych siłą wyższą lub zakłóceniami w działaniu, termin dostawy wydłuża się o czas trwania zakłócenia, jednak maksymalnie o trzy tygodnie. 
  3. Jeżeli wykonanie umowy stanie się dla jednej ze stron umowy nieuzasadnione ze względu na czas trwania opóźnienia, może ona odstąpić od umowy w tym zakresie. Dalsze roszczenia partnera umowy są wykluczone. 
  4. Urzędowe interwencje, strajki, problemy z dostawą energii lub surowcami, lokaut, wypadki, zakłócenia w działaniu lub inne zdarzenia znacznie utrudniające lub uniemożliwiające dostawę również są uważane za siłę wyższą. 


§ 8 Prawa odpowiedzialności za wady

(1) Prawa odpowiedzialności za wady

Istnieją ustawowe prawa do odpowiedzialności za nasze towary.

(2) Towar jest wolny od wad materialnych, jeżeli w chwili przejścia ryzyka (przekazania) posiada uzgodnioną jakość. Jakość można znaleźć w opisie odpowiedniego artykułu i odpowiednich zdjęciach produktów. W przypadku towarów używanych oznaki zużycia stanowią część uzgodnionego stanu.

(3) Wada materiałowa występuje szczególnie wtedy, gdy ma to wpływ na działanie mechanizmu zegarowego. 

(4) Skrócenie terminu przedawnienia towarów używanych dla konsumentów

Po zawarciu umowy kupna ustala się, że termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad towaru używanego zostanie skrócony do jednego roku.

Z niniejszej umowy wyłączone są roszczenia odszkodowawcze, roszczenia z tytułu wad, które podstępnie zatailiśmy, oraz roszczenia z tytułu gwarancji, którą mogliśmy przyjąć za jakość przedmiotu. Do wykluczonych roszczeń obowiązują terminy ustawowe. Jeżeli obowiązuje okres gwarancji, na korzyść posiadacza gwarancji obowiązuje dłuższy okres.

(5) Ograniczenie odpowiedzialności (rękojmi) wobec przedsiębiorców Twoje roszczenia z tytułu rękojmi z tytułu wad zakupionej rzeczy przedawniają się po upływie roku od przejścia ryzyka.

(6) Gwarancja  Wodoodporność zegarków jest wykluczona.

Według normy DIN 8310 wodoodporność nie jest właściwością trwałą. Należy go sprawdzać co roku oraz przed specjalnymi obciążeniami, ponieważ zamontowane elementy uszczelniające pogarszają się w działaniu i codziennym użytkowaniu. Czynniki takie jak duże wahania temperatury, chlor, mydło czy słona woda mają negatywny wpływ na wodoodporność.
Unikaj typowego błędu: Nigdy nie używaj koronki ani chronografu zegarka pod wodą. Niezależnie od tego, jak wysoka jest deklarowana szczelność.

(7) Z powyższego rozporządzenia § 8  (5) i (6) wyklucza się następujące roszczenia

- za szkody
- spowodowane podstępnie ukrytymi wadami
- z tytułu ewentualnie udzielonej gwarancji
- do regresu zgodnie z §§ 445a, 478 BGB
- z powodu wad materiałów budowlanych i komponentów, które zostały użyte w budynku zgodnie z ich zwykłym użytkowaniem i które spowodowały jego wadliwość.

W przypadku wykluczonych roszczeń obowiązują ustawowe okresy przedawnienia. Jeżeli obowiązuje okres gwarancji, na korzyść kupującego obowiązuje dłuższy okres.

(8) W przypadku dochodzenia praw z tytułu rękojmi klient musi udowodnić, że wada istniała już w momencie przeniesienia ryzyka i nie została spowodowana zużyciem lub niewłaściwym obchodzeniem się po przeniesieniu ryzyka. Jeżeli Klientem jest konsument, a wada ujawni się w ciągu roku od przejścia ryzyka, przyjmuje się, że rzecz była wadliwa już w chwili przejścia ryzyka, chyba że założenie to jest niezgodne z rodzajem towaru lub wadliwym stanem

(9) Jeżeli dostarczony towar ma wadę, klientowi przysługują ustawowe prawo z tytułu wadNie przysługują prawa z tytułu wad towaru używanego, jeżeli Klient został poinformowany o istniejących wadach przed złożeniem zamówienia i je zaakceptował ma.

Termin przedawnienia dochodzenia praw z tytułu wad w przypadku nowego towaru wynosi dwa lata. W przypadku towaru używanego termin przedawnienia wynosi jeden rok, jeżeli Klient został poinformowany o krótszym terminie przedawnienia przed złożeniem zamówienia i wyraził na to zgodę.

§ 9 Ograniczenie odpowiedzialności

Wykluczamy odpowiedzialność za naruszenia obowiązków wynikające z lekkiego zaniedbania, o ile nie dotyczą one istotnych zobowiązań umownych, szkód wynikających z utraty życia, ciała lub zdrowia, gwarancji lub roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt (ProdHaftG). To samo dotyczy naruszenia obowiązków przez naszych zastępców i naszych przedstawicieli prawnych. Do istotnych zobowiązań umownych zalicza się w szczególności obowiązek wydania Ci rzeczy i przekazania Ci jej na własność. Ponadto musimy dostarczyć Ci rzecz wolną od wad fizycznych i prawnych.

§ 10 Postanowienia końcowe

(1) Zmiany lub uzupełnienia niniejszych warunków muszą być dokonywane w formie pisemnej. Dotyczy to również anulowania wymogu formy pisemnej.

(2) Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec, z wyjątkiem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Obowiązkowe przepisy kraju, w którym masz miejsce zwykłego pobytu, pozostają nienaruszone.

(3) Wyłącznym miejscem jurysdykcji w przypadku wszelkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest nasza siedziba, jeśli jesteś sprzedawcą.

(4) Jeżeli umowa lub niniejsze Ogólne Warunki Handlowe zawierają luki w przepisach, uznaje się za uzgodnione prawnie obowiązujące regulacje, na które kontrahenci zgodziliby się zgodnie z celami gospodarczymi umowy i celem niniejszych Ogólnych Warunków, gdyby wiedzieli o luce, w celu wypełnienia tych luk.

§ 11 Informacje dla konsumentów: Brak udziału w procedurze rozstrzygania sporów

Nie chcemy ani nie jesteśmy zobowiązani do wzięcia udziału w procedurze rozstrzygania sporów przed konsumencką komisją arbitrażową.



Postanowienia szczególne dotyczące zakupu metali szlachetnych

  1. Zakres
    1. W przypadku zakupu metali szlachetnych przez Marc Gebauer Lifestyle GmbH obowiązują poniższe postanowienia szczególne.
    2. Umowy indywidualne mają pierwszeństwo przed niniejszymi warunkami.
  2. Przedmiot umowy
    1. Przedmiotem umowy jest zawarcie umowy kupna przesłanych przez Państwa metali szlachetnych. Metale szlachetne, które skupujemy, są opisane na naszej stronie internetowej.
    2. Zawierając umowę kupna, jesteś zobowiązany do przekazania nam własności metali szlachetnych. W zamian jesteśmy zobowiązani zapłacić Państwu ustaloną cenę zakupu.
    3. Nadal masz obowiązek przeprowadzić i udokumentować przesyłkę zgodnie z naszą specyfikacją oraz podać zgodne z prawdą informacje na temat oferowanych przez Ciebie metali szlachetnych.
  3. Przesyłanie metali szlachetnych
    1. Kiedy odeślesz metale szlachetne, otrzymasz dowód zakupu zawierający Twoje dane osobowe. Dowód zakupu nie jest prawnie wiążącą ofertą, zawiera jedynie informacje o metalach szlachetnych i Tobie.
    2. Metale szlachetne muszą być pakowane zgodnie z naszymi specyfikacjami. Należy sfilmować proces pakowania. Musisz udostępnić nam utworzony film.
    3. Przesłanie można przesłać wyłącznie z użyciem naszych etykiet wysyłkowych i usługi kurierskiej UPS. Możesz wydrukować etykietę wysyłkową na naszej stronie internetowej i dołączyć ją do paczki. Przesyłka zostanie odebrana od Ciebie przez firmę UPS. Po otrzymaniu przesyłki otrzymasz e-mail z potwierdzeniem odbioru.
    4. Pokryjemy koszty wysyłki za pośrednictwem UPS. Wykupujemy ubezpieczenie transportu od utraty przesyłki lub jej zawartości. Ubezpieczenie jest ważne tylko wtedy, gdy dostarczysz nam film przedstawiający pakowanie. W przeciwnym razie ponosisz ryzyko utraty pakietów.
  4. Test
    1. Po otrzymaniu od Państwa metali szlachetnych sprawdzamy je za pomocą specjalnych urządzeń analitycznych. Sprawdzimy również Twoje dane na dowodzie zakupu. Kontrola może potrwać do pięciu dni roboczych.
    2. Poinformujemy Cię o wynikach testu.
  5. Zawarcie umowy
    1. Jeśli po zakończeniu przeglądu będziemy chcieli przedstawić Ci ofertę, wyślemy ją do Ciebie e-mailem na podany przez Ciebie adres e-mail. Nie jesteśmy zobowiązani do złożenia Ci oferty.
    2. Nasza oferta obejmuje wagę i cenę. Oferty są ważne tylko do końca odpowiedniego dnia roboczego, w którym otrzymałeś ofertę. Dni robocze kończą się o godzinie 17:00. Akceptacja naszej oferty może nastąpić wyłącznie do godziny 17:00 tego samego dnia roboczego. Nasza oferta wygasa.
    3. Akceptacja naszej oferty może nastąpić wyłącznie drogą mailową. Wiadomość e-mail musi zawierać Twoje imię i nazwisko oraz adres. Akceptacja z ograniczeniami lub inną ceną oznacza odrzucenie naszej oferty.
  6. Zapłata ceny zakupu
    1. Jeśli zaakceptujesz naszą ofertę, posiadane przez nas metale szlachetne staną się naszą własnością. 
    2. Cena zakupu zostanie przelana w ciągu 10 dni roboczych na rachunek bankowy podany przez Ciebie na dowodzie zakupu. Wszelkie błędy w zapisie na konto bankowe obciążają Cię. Sprawdź dokładnie podane dane bankowe.
  7. Zwroty
    1. Jeśli nie złożymy Ci oferty lub nie zaakceptujesz naszej oferty, metale szlachetne zostaną Ci zwrócone. Zwrot zostanie dokonany za pośrednictwem UPS z odpowiednim ubezpieczeniem transportowym.
    2. Musisz ponieść koszty zwrotu.